Майкл Чунг: упрощение регламента не даёт реальной ценности, а лишь вводит налог на соответствие

Вьетнам – Али Аль Закри | Qahwa World

Четвёртого мая Европейская комиссия опубликовала пакет «упрощения» регламента о вырубке лесов. Одни увидели в этом реальное облегчение. Другие назвали это косметикой.

Qahwa World продолжает серию интервью с экспертами отрасли. После доктора Штеффена Шварца из Германии, Ким Томпсон из Дубая, Берка Кэмпбелла из Гондураса и Джона Серони из Кении, наш пятый гость — Майкл Чунг.

Майкл — консультант по специалити кофе, сертифицированный тренер Института специалити кофе и основатель компании «Ай О Кофе» во Вьетнаме. Он обладает двадцатипятилетним опытом в международной логистике и мировой торговле. Это даёт ему уникальный взгляд на сложности цепочек поставок, суверенитет данных и реальные издержки соблюдения требований. Он известен своей резкой критикой положений, которые создают административное бремя, но не приносят реальной пользы фермерам или потребителям.

Вот что он сказал.

  • какова ваша общая оценка решения Евросоюза об упрощении регламента о вырубке лесов? Помогает ли оно действительно снизить нагрузку или это лишь косметические изменения?

Майкл Чунг: Лично я не считаю, что это «упрощение» регламента даёт реальную ценность фермерам или потребителям. Исходя из моего двадцатипятилетнего опыта в международной логистике, требования к геолокации и усложнение документации приведут лишь к одному: к росту издержек для всей цепочки поставок.

Намерение, возможно, и благородно, но сам инструмент порочен. Вместо того чтобы расширять возможности фермера, такие правила действуют как «налог на соблюдение требований». Производитель платит за бумажную работу, посредник платит за проверку, а потребитель платит более высокую цену. При этом прибыль фермера редко заметно растёт.

  • кто, по вашему мнению, выигрывает больше всего от этого упрощения?

Майкл Чунг: Я вижу здесь явную и тревожную параллель с сертификацией органической продукции USDA и Евросоюза. История показывает, что, хотя намерения благородны, административные и логистические издержки часто съедают всю ценовую премию.

Реальные бенефициары — не фермеры. Это поставщики технологий для соблюдения требований, аудиторские фирмы и крупные корпорации, которые могут распределить эти издержки на огромные объёмы. Малые и средние игроки задыхаются под бременем накладных расходов. Упрощение не меняет этой структурной реальности.

  • растворимый кофе теперь полностью включён в регламент, хотя раньше был исключён. Как вы видите влияние этого шага на торговцев кофе и обжарщиков по всему миру?

Майкл Чунг: Включение растворимого кофе закрывает лазейку, но также добавляет ещё один уровень сложности в уже перегруженную систему. Цепочки поставок растворимого кофе часто имеют много источников происхождения и фрагментированы. Требование отслеживания на уровне отдельных участков для каждого компонента приведёт к дальнейшей консолидации рынка.

Пострадают более мелкие трейдеры и переработчики, у которых нет инфраструктуры для выполнения этих требований. Они будут вынуждены либо вступать в дорогостоящие партнёрства, либо полностью уйти с рынка. Сам кофе не станет более устойчивым — он станет лишь более дорогим в документировании.

  • готова ли глобальная цепочка поставок кофе к крайнему сроку 30 декабря 2026 года? Если нет, то какая часть индустрии пострадает больше всего?

Майкл Чунг: Нет, глобальная цепочка поставок не готова. Судя по моему опыту в логистике, требования к геолокации и необходимость в проверенных данных по миллионам мелких участков — это логистический кошмар.

Самый сильный удар примут мелкие фермеры, а также малые и средние экспортёры в таких странах, как Вьетнам, Индонезия и некоторых регионах Африки. У них нет ни цифровой инфраструктуры, ни финансовых ресурсов для соблюдения новых правил. Данный регламент с его обязательной геолокацией напоминает «органическую сертификацию на стероидах». Он выходит за рамки простых стандартов качества и вторгается в область суверенитета данных и технических барьеров, к которым глобальная цепочка поставок просто не готова.

Мы должны задать вопросы: кто контролирует эти данные? Кто несёт издержки? И что случится с фермерами, которые не могут позволить себе играть в эту игру?

Qahwa World – шестой выпуск завтра с Фабрисио Скокко Фиораванте из Нидерландов.

Читайте похожие статьи:

Джон Серони:Реальная цена — картографирование ферм и цифровая регистрация

Берк Кэмпбелл: Упрощение Европы косметическое. Бремя, экспортированное в Гондурас, не изменилось

Ким Томпсон: правила устойчивости не должны наказывать производителей, которым нужен доступ к рынку

Доктор Штеффен Шварц: упрощение регламента о вырубке лесов остаётся «административным монстром»

Шесть голосов из кофейной индустрии вторгаются в молчание Брюсселя Упрощение или косметика

Европейская комиссия упрощает регламент о вырубке лесов.. Что нового?

Майкл Чунг: после пятидесяти я стал новичком в кофе

Интервью с господином Майклом Чунгом, сертифицированным тренером Спешиалти кофе ассоциации, основателем «Ай О Кофе»

Дубай — Али Альзакари

Большинство разговоров о кофе начинаются с дегустационных нот: шоколад, жасмин, сухофрукты. Но что, если начать не с этого, а с контейнера, застрявшего на таможне? Или с фермера, который наблюдает, как месяцы работы уничтожаются за один час из-за дождя?

Господин Майкл Чунг провёл более 25 лет в международной логистике. Он перевозил грузы, решал кризисы в портах, разбирался с документами. А после пятидесяти сделал неожиданный шаг. Он стал учеником в мире кофе. Сегодня он сертифицированный тренер Спешиалти кофе ассоциации, консультант по кофе и основатель бренда «Ай О Кофе», где обжарка происходит во Вьетнаме, чтобы ценность оставалась у тех, кто выращивает зёрна.

В этом откровенном интервью Майкл рассказывает, как пандемия привела его к новому старту, что такое «улыбка кофе» и почему логистика научила его уважать не только зерно, но и все руки, которые к нему прикасаются.

Если вам интересно, что скрывается за вашей чашкой кофе, не только история происхождения, но и реальная цепочка поставок, это интервью для вас.

  • Вы провели более 25 лет в логистике, а затем внезапно перешли в мир спешиалти кофе. Как это произошло? И помог ли вам ваш логистический опыт увидеть кофе по-другому?

Я пришёл из сферы услуг. Я провёл более 25 лет в международном фрахте. Решал таможенные проблемы, задержки поставок, пробки в портах, отвечал на звонки в любое время суток, лишь бы груз продолжал двигаться. Это была моя жизнь долгое время.

Затем пришла пандемия, и всё замедлилось. Впервые за много лет у меня появилось время спокойно посидеть и подумать. Я осознал, что умею перемещать кофе по всему миру, но ничего не знаю о людях, которые его выращивают. Я не знал земледелия, почвы, огромного труда, который происходит до того, как зерно попадёт на склад или в кафе.

Это была моя жизнь после пятидесяти. В возрасте, когда многие думают о том, чтобы сбавить темп, я снова стал новичком. И поскольку я пришёл из логистики, я вошёл в кофе не как эксперт. Я вошёл как ученик. В логистике вы учитесь уважать путь из точки А в точку Б. А в кофе я научился уважать людей, которые стоят в начале этого пути. Честно говоря, кофе научил меня одной вещи. Чем больше я знаю, тем больше понимаю, что я ничего не знаю.

  • Вы основали бренд «Ай О Кофе» после долгой карьеры в логистике. Как вы используете этот опыт для улучшения кофейной цепочки? И меняли ли вы способ доставки кофе из-за ошибок, которые видели в прошлом?

Да, очень сильно. В логистике одна маленькая ошибка в начале превращается в гигантскую проблему позже. Я пережил настоящие кошмары. Ловушка с таможенным кодом, отсутствие сертификатов, задержка груза в порту из-за перегрузки. Кофе ко всему этому очень чувствителен. Если он остаётся в горячем контейнере во время задержки в порту или рядом с чем-то пахучим из-за неправильного выбора оборудования, вкус теряется.

Благодаря моему опыту, я естественным образом обращаю внимание на циркуляцию воздуха, контроль влажности, упаковку и чистоту контейнеров, чтобы защитить зерно от фермы до чашки. Но самым важным было осознание того, как мало ценности остаётся у фермеров. Поэтому мы обжариваем кофе во Вьетнаме под брендом «Ай О Кофе». Я верю, что страна происхождения должна сохранять большую часть вознаграждения, а не просто экспортировать сырьё.

Для меня устойчивое развитие — это не просто маркетинговое слово. Это защита труда, стоящего за кофе. Поэтому мы всегда говорим: уважай зерно. Уважай руки.

  • Что побудило вас стать сертифицированным тренером Спешиалти кофе ассоциации и запустить канал «Майкл Бариста» на YouTube?

Раньше я думал, что кофе — это просто. Но как только вы углубляетесь, вы видите, что это целый университет внутри маленького зерна. Химия, земледелие, обжарка, сенсорика — всё взаимосвязано. Я не хотел быть просто человеком со своим мнением. Я хотел изучить профессиональные международные стандарты. Именно это привело меня к тому, чтобы стать сертифицированным тренером Спешиалти кофе ассоциации.

YouTube появился естественным образом. Я запустил канал «Майкл Бариста», чтобы честно документировать свой путь, включая мои ошибки. Я не профессор. Я просто человек со стороны, который делится тем, что открывает, чтобы молодое поколение чувствовало, что кофе — это то, к чему они могут приблизиться. Я также понял, что сегодня хорошего кофе недостаточно. Нужно рассказывать истории и устанавливать настоящую связь с людьми.

  • Во время ваших многочисленных поездок на кофейные фермы, что вы никогда не ожидали увидеть? Назовите три вещи.

Первое: жертвенность. Я никогда не ожидал такого огромного физического труда. Видеть, как фермеры собирают ягоды под палящим солнцем. Это жизнь человека, а не просто продукт.

Второе: хрупкость, или «улыбка кофе». В логистике время важно. В кофе время имеет решающее значение. Я узнал одну печальную историю на фермах. Если дождь идёт неожиданно во время сбора урожая, спелые ягоды лопаются. Мы называем это «улыбкой кофе», но когда кофе улыбается, фермер плачет. Всего за несколько часов дождя уничтожаются месяцы тяжёлой работы. Это заставило меня осознать, насколько уязвим этот путь.

Третье: надежда. Я вижу молодых фермеров, которые возвращаются на фермы с новыми идеями, но при этом уважают старшее поколение. Они приносят науку и устойчивое развитие в землю, и это даёт мне надежду на будущее вьетнамского кофе.

  • Вьетнам, крупный производитель робусты. Как нам перейти от «объёма» к «ценности»?

Долгие годы Вьетнам был известен в основном объёмами. Но сейчас я вижу всё больше людей, сосредоточенных на качестве, прозрачности и премиальной робусте. Люди по всему миру больше не хотят только вкусовые ноты. Они хотят знать, кто произвёл кофе и как с ним обращались.

Я всё ещё учусь балансировать между своим операционным логистическим мышлением и искусством рассказывать истории. В логистике мы просто перемещали грузы. А в кофе мы должны делиться сердцем, стоящим за работой. Я не думаю, что нам нужно много шума. Хороший кофе говорит тихо. Лучшее, что мы можем сделать, это продолжать улучшаться. Шаг за шагом, сезон за сезоном, чашка за чашкой.

Господин Майкл Чунг — сертифицированный тренер Спешиалти кофе ассоциации и основатель бренда «Ай О Кофе» во Вьетнаме. Вы можете следить за его образовательным контентом на YouTube под именем «Майкл Бариста».